Salva Rubio

Salva Rubio, nacido en Madrid en 1978, es un guionista, escritor y autor. Estudió historia del arte en la Universidad Complutense de Madrid, luego realizo un master en Guion de cine y televisión en la Universidad Carlos III de Madrid y finalmente se doctoro en historia y artes por la Universidad de Granada. Es miembro de la Academia de Cine de España y de la Writers Guild of America, West.
En su larga trayectoria como guionista ha participado en el largometraje Deep, y los cortometrajes Matches, Andersen and the Jinn y No kissing, entre otros. También ha trabajado en animación, donde su cortometraje Checkout fue preseleccionado y nominado a los Premios Goya, además de haber recibido múltiples galardones. También es analista de guion desde 2004, habiendo trabajado con empresas, organizaciones y directores de renombre.
Como escritor ha realizado las adaptaciones de la telenovela El Principe, además de publicar en 2012 una novela titulada Zíngara: buscando a Jim Morrison.
Ha incursionado en la ensayística con la producción de textos sobre música: la serie “metal extremo” y sobre cine y guion.
Como escritor y guionista ha publicado más de una docena de comics, muchos de ellos relacionados con temas sobre la historia o el arte, como por ejemplo Monet o El fotógrafo de Mauthausen. Uno de ellos es La bibliotecaria de Auschwitz, la adaptación de la novela de Antonio Iturbe.
Loreto Aroca López
Loreto Aroca López, nacida en Palma de Mallorca en 1994, es entintadora, colorista, ilustradora y dibujante. Luego de un primer ciclo formativo en ilustración, se graduó en Bellas Artes en la Universidad de Castilla-La Mancha y estudió Concept Art en la Escola Joso de Barcelona.
Su primer libro como ilustradora infantil se publicó en 2017, con el título Retrato de la Familia Pinzón. Trabajó como concept artist, especialmente en el diseño de personajes, para Netflix y Goblintrader. En 2023 obtuvo el primer Premio del Concurso de Cómics “Ciudad de Cornellà de la categoría sénior, por la obra La quinta fase. La bibliotecaria de Auschwitz fue su primera novela gráfica, publicada en 2022 en su versión en español.
Entrevista

Entrevistadores: Emiliano Garcilazo
EG: ¿Quién es el que tiene la palabra final o el que supervisa la adaptación al final. ¿Es el autor? ¿Es Antonio Iturbe? ¿Es el editor? ¿Es un conjunto de los dos? ¿Cuánta libertad hay dentro de esta adaptación para ustedes, ya que se trata de la adaptación de una novela y no algo totalmente propio y libre en lo que pueden hacer lo que quieran?
SR: Es algo que me correspondió a mí, digamos, al empezar, porque al final quien va a adaptar el texto soy yo. Entonces, ya he adaptado, después de esta, varios libros más, y yo siempre pido una entrevista con el autor, porque quiero que el autor se sienta cuidado, quiero que sepa que le vamos a escuchar, es decir, que no tomamos su texto y hacemos lo que queremos. Y yo en esa conversación le escucho, le dejo hablar y sobre todo le pregunto qué es lo más importante para ti de tu novela a nivel emocional, qué es lo que no te gustaría perder.
Y hay autores que te dan respuestas un poco vagas, como bueno, el ambiente, o bueno, tal. Aquí Antonio fue muy conciso y nos dijo hay un personaje que es muy poco importante, pero que no quiero que se pierda porque es mi personalidad, soy yo que está ahí, en ese cabo, y que es el profesor Morgenstern. Y nada, pues los autores suelen quedarse muy reforzados, suelen decir vale, mi libro está en buenas manos. Pero una vez que aceptan que su libro va a adaptarse ya no hay para revisiones, porque tienen que entender y entienden que somos artistas también y que lo que vamos a hacer es darle una vuelta a su obra y si no les gusta o no les gusta tanto, es parte del juego y si les entusiasma, pues todo el mundo contento, pero es como un director de cine, el autor de la novela no va a decirle cómo tiene que hacer su trabajo, es lo mismo.
EG: ¿Les significó una carga de trabajo mayor tener que trabajar con un tema tan especial o difícil como el holocausto, a diferencia de otras experiencias que tuvieron dentro de la novela gráfica o el cómic?
SR: Esta novela tiene una peculiaridad que es: la novela es para adultos. Es decir, no es para que lo lean niños, es una novela para adultos, pero tiene una peculiaridad que está protagonizada por una niña de 10 años. Entonces, yo vi una oportunidad y le propuse al editor de hacer una novela para adultos, me gustaría que hagamos una novela que sirva de introducción al tema del holocausto para los niños, niños quizás de 10 a 14 años, 10 a 16, según, ¿no?
Y, claro, pues, era algo que había que trabajar con cuidado porque, va a ser la primera vez que ese niño o esa niña sepa lo que es el holocausto. Los adultos tenemos la cabeza llena, ¿no?, de imágenes, de películas, como tú decías. Pero un muchacho o muchacha de 10 años, 12 años, algo ha podido ver, algo ha podido intuir, sabe que algo pasó, pero no ha entrado en ese mundo. Entonces, la narrativa de esta historia va con ese descubrimiento del holocausto.
Dita empieza a ser una niña normal, empieza siendo eso, y poco a poco, primero llegan los nazis, después son deportados a un ghetto, después son llevados a Auschwitz, a un campo que todavía es más o menos fácil, y así sucesivamente hasta que, al final de la historia, presencia el máximo horror, ¿no?, las fosas comunes y los muertos y las enfermedades. Igual que un preso se enfrentaría a eso poco a poco, a los lectores de esta novela queríamos dárselo poco a poco y que al final hubiera un clímax mucho más salvaje, teniendo en cuenta además que la novela original está contada a saltos en el tiempo. Y yo le pedí al autor también permiso para contarla linealmente, porque me permitiría acumular la gran, digamos, revelación dramática al final, si no la hubiera perdido.
LAL: Respecto a la parte gráfica, teniendo en cuenta que era mi primer comic, creo que, obviamente, abordar este tema ya de por sí, vas con muchísimo cuidado, mucho respeto, queriendo asegurarme de que hasta el mínimo detalle que estoy representando es fiel, porque no vaya a ser que dibuje algo que pueda causar cierto malestar o lo que sea. Entonces, sí que me documento muy bien, miro hasta todo, intento tenerlo todo bien controlado y, por ejemplo, la parte, como comentaba Salva, la parte final, cuando están en el otro campo, sí que tener que enfrentarme a ciertas imágenes fue duro para mí también, el ver ese horror, la gente como estaban en las fosas comunes o gente que estaba ya en el momento de la liberación, que estaban prácticamente muy enfermos, muchos murieron poco tiempo después, al pago de días, es impresionante y requiere de una atención plena a lo que estás dibujando. No puedes permitirte el tirar de inventiva ni nada así, tienes que ser muy precisa.
EG: Cómo lo ven ustedes desde su trabajo, este crecimiento [de la industria audiovisual] que cada vez es más importante y ocupa más espacio dentro de la vida. Lo audiovisual, ya sea desde las redes sociales.
LAL: Creo que a nosotros a nivel laboral nos beneficia porque es cierto que a lo mejor hay lectores a los que les resulta más accesible conocer una historia a través del cómic que no a través de una novela. No quiere decir que sea mejor o peor, sino que es un formato distinto que para cierto público que tal vez no ha sido educado tanto en una lectura convencional puede ser un medio para poder acceder a historias que de otra forma no lo harían. Pero sin que lo audiovisual vaya en detrimento de lo otro.
También hay que cuidar el formato clásico de lectura, pero no lo percibo como algo negativo el hecho de que a un nivel lo audiovisual… Otra cosa es que al final la gente vaya más por ese estímulo y que su atención, o sea que no sean capaces de enfrentarse a una lectura de diez páginas porque se distraen o porque tienen algún tipo de déficit de atención. No lo sé. Pero creo que a lo que a nosotros nos respecta creo que el cómic es bueno para nosotros. No sé. ¿Qué opinas?
SR: Para mí es una cuestión importante porque parte de mi tesis doctoral iba sobre esto. Básicamente Walter Benjamin es decir, la obra de arte en la época de la reproductividad técnica. ¿Qué ocurre? Tenemos un mundo donde cada vez es más fácil multiplicarlo. Antiguamente podía ser una revista en los inicios de esta técnica. Después libros. Hoy en día es en un móvil. No deja de ser lo mismo. Estamos reproduciendo en las pantallas de millones de teléfonos lo mismo, aunque no sea el libro. Pero como decía Loreto se está centrando en toda la imagen lo cual es problemático porque si bien un texto puede generar una emoción es mucho más rápido si lo hago en la imagen.
La imagen no tiene filtros, no tiene idioma, no tiene prosa que descifrar, sino que veo una imagen de un influencer, de un paisaje, o de lo que sea y eso me afecta emocionalmente. Eso engancha también. Sabemos que es una especie de droga. Pero el texto exige lentitud, exige calma, exige reflexión. El cómic que es el cómic que es imagen y texto. De alguna forma uno está en servicio del otro. Lo único que podemos intentar es contar historias lo más profundas posible para que ese lector tenga una experiencia más densa. No tiene por qué ser pesada pero que le provoque algo que pensar. Algo más allá de lo que sienta que reflexión.
EG: ¿Con qué personaje histórico o literario les hubiera gustado cenar y qué habría en el menú?
SR: Vamos a ser originales, ¿no? En este caso yo tuve la suerte hace unos años de que me eligieran en una especie de seminario para guionistas en Suiza. Donde estaba invitado como mentor, como profesor, Christopher Hampton, que es un guionista y escritor británico que suele trabajar con Stephen Frears. Por ejemplo, películas como Atonement, películas como Las amistades peligrosas. Y yo me he fijado mucho siempre en su trabajo.
Porque es una persona que hace lo mismo que yo, suele hacer biografías, suele hablar de hechos históricos concretos, pero él siempre intenta mostrar las miserias del personaje también. Es decir, si vas a hablar de Monet, no hables solo de que era un buen pintor y de que tenía muchos amigos, sino muestra que era una mala persona también. Porque si no, no es humano.
Y en el mundo que yo me muevo de hacer cómics sobre gente real, mucha gente cae en lo que podríamos llamar la bibliografía, la biografía Wikipedia. Que es, tomo los hechos principales de la vida de este personaje, los pongo ahí y ya está. Pero no hacen un trabajo de entender a esa persona con lo malo también. Y esto hay gente que le incomoda, porque nos gusta ver libros para niños. Hace poco vi un libro para niños, no me acuerdo, de una pequeña Frida o cosas así. Es bueno, porque los niños van descubriendo una cultura, pero también el pequeño Jackson Pollock era un alcohólico y un maltratador. No sé, ¿sabes? Pero bueno, eso ya es otra cuestión. Pero, Christopher Hampton, ¿qué cenaríamos?
Pues, dado que Las amistades peligrosas es su obra cumbre, un menú del siglo XVIII. Algo refinado y exquisito.
LAL: Pues en mi caso, me has pillado que no sé muy bien qué decir. Ahora que hablabas de maltratadores, me venía a la cabeza un tema que en algún momento me gustaría trabajar en cómic, que es sobre Picasso, que era un maltratador. Entonces, pienso que como cualquiera de sus exmujeres, de hecho, la que vivía, o sea, la última que falleció fue este mismo año, o el año anterior, creo que fue en 2023, pues probablemente con todas ellas tendría una cena para que me contaran todo y poder luego contar su historia de cómo fue vivir con este hombre y todo el daño que les hizo y la comida, pues no lo sé.